Skip to content
ב ים ס אשר ה תנין את ו הרג עקלתון נחש לויתן ו על ברח נחש לויתן על ו ה חזקה ו ה גדולה ה קשה ב חרב ו יהוה יפקד ה הוא ב יום
Nonewho/whichNoneאת-self eternalNoneNonea serpentNoneand uponflee!/he fleda serpentNoneupon/against/yokeNoneNoneNonein the handHe IsNoneHimselfwithin the Day
| | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
In that day Jehovah will review with his hard and great and strong sword upon leviathan the serpent fleeing, and upon leviathan the winding serpent; and he killed the dragon which was in the sea.
LITV Translation:
In that day Jehovah shall visit the sea monster, the darting serpent, with His great and fierce and strong sword; even on the sea monster, the twisting serpent; and He shall slay the monster that is in the sea.
ESV Translation:
In that day the LORD with his hard and great and strong sword will punish Leviathan the fleeing serpent, Leviathan the twisting serpent, and he will slay the dragon that is in the sea.
Brenton Septuagint Translation:
In that day God shall bring his holy and great and strong sword upon the dragon, even the serpent that flees, upon the dragon, the crooked serpent: he shall destroy the dragon.

Footnotes