Skip to content
זעם יעבור עד רגע כ מעט חבי בעד ך דלתי ך ו סגר ב חדרי ך בא עמ י לך
has foamed at the mouth in angerNoneuntil/perpetually/witnessNoneas a little oneNoneNoneNoneNoneNonehe has comemy Gathered/with meto yourself/walk
| | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Go, my people, enter into thy apartments and shut thy doors about thee: hide thee as a little moment till the wrath shall pass by.
LITV Translation:
Come, My people, go in your rooms and shut your doors behind you. Hide for a little moment, until the fury passes.
ESV Translation:
Come, my people, enter your chambers, and shut your doors behind you; hide yourselves for a little while until the fury has passed by.
Brenton Septuagint Translation:
Go, my people, enter into thy closets, shut thy door, hide thyself for a little season, until the anger of the Lord have passed away.

Footnotes