Skip to content
יהוה מ פני ך היינו כן ב חבלי ה תזעק תחיל ל לדת תקריב הרה כמו
He IsNonewe have becomean upright one/standNoneNoneNoneNoneNoneNonejust like
| | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
As she conceiving will draw near to bring forth, she will be pained and cry out in her pangs, thus were we from before thee, O Jehovah.
LITV Translation:
As a pregnant woman draws near to bear, she writhes and cries out in her pangs. So are we before You, Jehovah.
ESV Translation:
Like a pregnant woman who writhes and cries out in her pangs when she is near to giving birth, so were we because of you, O LORD;
Brenton Septuagint Translation:
And as a woman in travail draws nigh to be delivered, and cries out in her pain; so have we been to thy beloved.

Footnotes