Skip to content
מזער אנוש ו נשאר ארץ ישבי חרו כן על ב ה ישבי ו יאשמו ארץ אכלה אלה כן על
Nonemortal manNonean earththose who are sitting downNonean upright oneupon/againstwithin herselfthose who are sitting downNonean earthshe who devoursthese/mighty-one/goddessan upright oneupon/against
| | | | | |
RBT Translation:
None
RBT Paraphrase:
upon
LITV Translation:
On account of this a curse has devoured the land; and they who live in it are held guilty. For this the dwellers of the land are consumed, and few men are left.
ESV Translation:
Therefore a curse devours the earth, and its inhabitants suffer for their guilt; therefore the inhabitants of the earth are scorched, and few men are left.
Brenton Septuagint Translation:
Therefore a curse shall consume the earth, because the inhabitants thereof have sinned: therefore the dwellers in the earth shall be poor, and few men shall be left.

Footnotes