Skip to content
יפקדו ימים ו מ רב מסגר על ו סגרו בור על אסיר אספה ו אספו
NonedaysNoneNoneupon/against/yokeNoneNoneupon/against/yokeNoneNoneNone
| | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they gathered a collection of the bound into the dungeon, and they were shut up into a shutting up, and after many days they shall be reviewed.
LITV Translation:
And they will be gathered, a gathering of prisoners in a dungeon. And they shall be shut up in a prison; and after many days they will be visited.
ESV Translation:
They will be gathered together as prisoners in a pit; they will be shut up in a prison, and after many days they will be punished.
Brenton Septuagint Translation:
And they shall gather the multitude thereof into prisons, and they shall shut them into a stronghold: after many generations they shall be visited.

Footnotes