Skip to content
ארץ מוסדי ו ירעשו נפתחו מ מרום ארבות כי ב פח ילכד ה פחת מ תוך ו ה עולה ה פחת אל יפל ה פחד מ קול ה נס ו היה
an earthfoundationsNoneNoneNoneNonefor NoneNoneNonefrom insideNoneNonetowardNoneNoneNoneNoneand he has become
| | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
And it shall be, he who flees from the sound of dread shall fall into the pit. And he who comes up out of the middle of the pit shall be taken in the snare. For the windows from on high are opened, and the earth's foundations quake.
ESV Translation:
He who flees at the sound of the terror shall fall into the pit, and he who climbs out of the pit shall be caught in the snare. For the windows of heaven are opened, and the foundations of the earth tremble.
Brenton Septuagint Translation:
And it shall come to pass, that he that flees from the fear shall fall into the pit; and he that comes up out of the pit shall be caught by the snare: for windows have been opened in heaven, and the foundations of the earth shall be shaken,

Footnotes