Skip to content
אבי ו ל בית כבוד ל כסא ו היה נאמן ב מקום יתד ו תקעתי ו
father of himselfto the housethe gloryto the Throneand he has becomeNonein the handNoneNone
| | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And I fastened him a peg in a faithful place; and he was for a throne of glory to his father's house.
LITV Translation:
And I will drive him as a nail in a sure place; and he shall be for a glorious throne to his father's house.
ESV Translation:
And I will fasten him like a peg in a secure place, and he will become a throne of honor to his father’s house.
Brenton Septuagint Translation:
And I will make him a ruler in a sure place, and he shall be for a glorious throne of his father’s house.

Footnotes