Skip to content
נוראה מ ארץ בא מ מדבר ל חלף ב נגב כ סופות ים מדבר משא
Nonefrom the earthhe has comeNoneNoneNoneNonea seathe word-wildernesscarried-one
| | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The burden of the desert of the sea. As whirlwinds in the south for passing through, from the desert it came, from a fearful land.
LITV Translation:
The burden of the desert of the sea: As tempests in the Negeb pass, it comes from the desert from a terrifying land.
ESV Translation:
The oracle concerning the wilderness of the sea. As whirlwinds in the Negeb sweep on, it comes from the wilderness, from a terrible land.
Brenton Septuagint Translation:
The vision of the desert. As though a whirlwind should pass through the desert, coming from a desert, even from such a land,

Footnotes