Skip to content
ו הציל ם ו רב מושיע ל הם ו ישלח לחצים מ פני יהוה אל יצעקו כי מצרים ב ארץ צבאות ל יהוה ו ל עד ל אות ו היה
Noneand abundantNoneto themselvesNoneNoneNoneHe IstowardNonefor of Dual-Siegein the eartharmiesto He isNoneNoneand he has become
| | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
And it shall be for a sign and for a witness to Jehovah of Hosts in the land of Egypt. For they shall cry to Jehovah because of the oppressors; and He shall send them a deliverer, even a great one, and will deliver them.
ESV Translation:
It will be a sign and a witness to the LORD of hosts in the land of Egypt. When they cry to the LORD because of oppressors, he will send them a savior and defender, and deliver them.
Brenton Septuagint Translation:
And it shall be for a sign to the Lord forever in the land of Egypt: for they shall presently cry to the Lord by reason of them that afflict them, and he shall send them a man who shall save them; he shall judge and save them.

Footnotes