Skip to content
מצרים על צבאות יהוה יעץ מה ו ידעו ל ך נא ו יגידו חכמי ך אפוא אי ם
of Dual-Siegeupon/against/yokearmiesHe IsNonewhat/whyand they have perceivedto yourself/walkprayNoneNonethenNone
| | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Where are they? where thy wise? and they shall announce to thee now, and they shall make known what Jehovah shall counsel upon Egypt.
LITV Translation:
Where are your wise ones now? Yea, let them tell you now, that they may know what Jehovah of Hosts has planned against Egypt.
ESV Translation:
Where then are your wise men? Let them tell you that they might know what the LORD of hosts has purposed against Egypt.
Brenton Septuagint Translation:
Where are now thy wise men? and let them declare to thee, and say, What has the Lord of hosts purposed upon Egypt?

Footnotes