Skip to content
שממה ו היתה ישראל בני מ פני עזבו אשר ו ה אמיר ה חרש כ עזובת מעז ו ערי יהיו ׀ ה הוא ב יום
a wastelandand she has becomeGod Straightenedsons/my sonfrom the faceshave foresakenwho/whichNoneNoneNoneNonecitiesthey are becomingHimselfwithin the Day
| | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
In that day shall his strong cities be as the forsaken thicket, and the summit which they forsook from the face of the sons of Israel: and it was a desolation.
LITV Translation:
In that day his fortified cities shall be as a thing left in the forest, or the branch that they leave, from before the sons of Israel. And it will become a desolation.
ESV Translation:
In that day their strong cities will be like the deserted places of the wooded heights and the hilltops, which they deserted because of the children of Israel, and there will be desolation.
Brenton Septuagint Translation:
In that day thy cities shall be deserted, as the Amorites and the Hivites deserted theirs, because of the children of Israel; and they shall be desolate.

Footnotes