Skip to content
תזרע נו זר ו זמרת נעמנים נטעי תטעי כן על זכרת לא מעז ך ו צור ישע ך אלהי שכחת כי
NoneNoneNoneNoneNoneNonean upright one/standupon/against/yokeNonenotNoneNoneNonemighty onesNonefor
| | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For thou didst forget the God of thy salvation, and didst not remember the rock of thy fortress, for this, thou shalt plant pleasant plants, and thou shalt sow it with vine shoots of the stranger.
LITV Translation:
Because you have forgotten the God of your salvation, and you did not remember the Rock of your strength. On account of this you shall plant pleasing plants, and shall sow it a foreign shoot.
ESV Translation:
For you have forgotten the God of your salvation and have not remembered the Rock of your refuge; therefore, though you plant pleasant plants and sow the vine-branch of a stranger,
Brenton Septuagint Translation:
Because thou hast forsaken God thy Savior, and hast not been mindful of the Lord thy helper; therefore shalt thou plant a false plant, and a false seed.

Footnotes