Skip to content
תגלי אל נדד נדחים סתרי צהרים ב תוך צל ך כ ליל שיתי פלילה עשו עצה הביאו
Nonea god/dont/towardNoneNoneNoneNonein the centerNoneNoneNoneNonethey have madeNoneNone
| | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Bring ye counsel, do judgment; place as the night thy shadow in the midst of noon; hide the driven out; thou shalt not betray the fugitive.
LITV Translation:
Take counsel; do judgment; make your shadow as the night in midday; hide the outcasts; do not uncover the fugitive!
ESV Translation:
“Give counsel; grant justice; make your shade like night at the height of noon; shelter the outcasts; do not reveal the fugitive;
Brenton Septuagint Translation:
take farther counsel, and continually make thou a shelter from grief: they flee in darkness at midday; they are amazed; be not thou led captive.

Footnotes