Skip to content
חשך בלי מרדף גוים ב אף רדה סרה בלתי מכת ב עברה עמים מכה
Nonein the handNonebackside ones [nations]in the nostrilNoneapostasy/withdrawlI have been mixedNonein the handthe peoplesa blow/wound
| | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Striking the peoples in wrath a blow not removed, bringing down the nations in anger; pursuing, not sparing.
LITV Translation:
who struck the peoples in wrath, a blow without turning away, ruling the nations in anger, dealing out persecution without restraint.
ESV Translation:
that struck the peoples in wrath with unceasing blows, that ruled the nations in anger with unrelenting persecution.
Brenton Septuagint Translation:
Having smitten a nation in wrath, with an incurable plague, smiting a nation with a wrathful plague, which spared them not, he rested in quiet.

Footnotes