Chapter 14
Isaiah 14:5
משלים | שבט | רשעים | מטה | יהוה | שבר |
None | rod/scepter | criminals | he has reached/found/staff | He Is | None |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 4910 משל mâshal Definition: to rule Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to rule; (have, make to have) dominion, governor, [idiom] indeed, reign, (bear, cause to, have) rule(-ing, -r), have power. | 7626 שבט shêbeṭ Definition: a scion, i.e. (literally) a stick (for punishing, writing, fighting, ruling, walking, etc.) or (figuratively) a clan Root: from an unused root probably meaning to branch off; Exhaustive: from an unused root probably meaning to branch off; a scion, i.e. (literally) a stick (for punishing, writing, fighting, ruling, walking, etc.) or (figuratively) a clan; [idiom] correction, dart, rod, sceptre, staff, tribe. | 7563 רשע râshâʻ Definition: morally wrong; concretely, an (actively) bad person Root: from H7561 (רשע); Exhaustive: from רשע; morally wrong; concretely, an (actively) bad person; [phrase] condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong. | 4294 מטה maṭṭeh Definition: a branch (as extending); figuratively, a tribe; also a rod, whether for chastising (figuratively, correction), ruling (a sceptre), throwing (a lance), or walking (a staff; figuratively, a support of life, e.g. bread) Root: or (feminine) מטה; from H5186 (נטה); Exhaustive: or (feminine) מטה; from נטה; a branch (as extending); figuratively, a tribe; also a rod, whether for chastising (figuratively, correction), ruling (a sceptre), throwing (a lance), or walking (a staff; figuratively, a support of life, e.g. bread); rod, staff, tribe. | 3068 יהוה Yᵉhôvâh Definition: Jehovah, Jewish national name of God Root: from H1961 (היה); (the) self-Existent or Eternal; Exhaustive: from היה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יה, יהוה. | 7665 שבר shâbar Definition: to burst (literally or figuratively) Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to burst (literally or figuratively); break (down, off, in pieces, up), broken (-hearted), bring to the birth, crush, destroy, hurt, quench, [idiom] quite, tear, view (by mistake for שבר). |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Jehovah broke in pieces the rod of the unjust, the rod of the rulers.
Jehovah broke in pieces the rod of the unjust, the rod of the rulers.
LITV Translation:
Jehovah has broken the rod of the wicked, the staff of rulers,
Jehovah has broken the rod of the wicked, the staff of rulers,
ESV Translation:
The LORD has broken the staff of the wicked, the scepter of rulers,
The LORD has broken the staff of the wicked, the scepter of rulers,
Brenton Septuagint Translation:
The Lord has broken the yoke of sinners, the yoke of princes.
The Lord has broken the yoke of sinners, the yoke of princes.