Skip to content
עמ ו ס עניי יחסו ו ב ה ציון יסד יהוה כי גוי מלאכי יענה ו מה
NoneNoneNoneNoneinner sign-post/monumentNoneHe IsfornationMy-Messengerthe ostrich/he is eyeingand what/how
| | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And what shall the messengers of the nations answer? for Jehovah founded Zion, and the humble of his people shall trust in her.
LITV Translation:
What then shall one answer to the messengers of the nation? That Jehovah has founded Zion, and the poor of His people shall trust in it.
ESV Translation:
What will one answer the messengers of the nation? “The LORD has founded Zion, and in her the afflicted of his people find refuge.”
Brenton Septuagint Translation:
And what shall the kings of the nations answer? That the Lord has founded Zion, and by him the poor of the people shall be saved.

Footnotes