Skip to content
ב נגשי הם ס ו רדו ל שבי הם שבים ו היו ו ל שפחות ל עבדים יהוה אדמת על ישראל בית ו התנחלו ם מקומ ם אל ו הביאו ם עמים ו לקחו ם
in the handNoneNoneNoneNoneNoneNoneHe Isground of adamupon/against/yokeGod StraightenedhouseNoneNonea god/dont/towardNonethe peoplesNone
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And peoples took them and brought them to their place, and the house of Israel inherited them upon the land of Jehovah for servants and for maids: and they were captives to those having been made captives, and they came down upon those pressing them.
LITV Translation:
And the peoples shall take them and bring them to their own place. And the house of Israel shall possess them in the land of Jehovah for slaves and slave girls. And they shall be captives of their captors; and they shall rule over their oppressors.
ESV Translation:
And the peoples will take them and bring them to their place, and the house of Israel will possess them in the LORD’s land as male and female slaves. They will take captive those who were their captors, and rule over those who oppressed them.
Brenton Septuagint Translation:
And the Gentiles shall take them, and bring them into their place: and they shall inherit them, and they shall be multiplied upon the land for servants and handmaids: and they that took them captives shall become captives to them; and they that had lordship over them shall be under their rule.

Footnotes