Skip to content
גוים על חולש ל ארץ נגדעת שחר בן הילל מ שמים נפלת איך
backside ones [nations]upon/against/yokeNoneto the earthNonethe daybreakbuilder/sonNoneNoneNonehow
| | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
How thou fallest from the heavens, brilliant star, son of the morning! thou wert cut off to the earth, overthrowing upon the nations!
LITV Translation:
Oh shining star, son of the morning, how you have fallen from the heavens! You weakening the nations, you are cut down to the ground.
ESV Translation:
“How you are fallen from heaven, O Day Star, son of Dawn! How you are cut down to the ground, you who laid the nations low!
Brenton Septuagint Translation:
How has Lucifer, that rose in the morning, fallen from heaven! He that sent orders to all the nations is crushed to the earth.

Footnotes