Skip to content
שם ירקדו ו שעירים יענה בנות שם ו שכנו אחים בתי הם ו מלאו ציים שם ו רבצו
thereNoneNonethe ostrich/he is eyeingdaughters/built-onesthereNoneNoneNoneNoneNonethereNone
| | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And inhabitants of the desert reclined there, and their houses were filled with howlings, and the daughters of the ostrich dwelt there, and he goats shall leap there.
LITV Translation:
But the desert creatures shall lie there; and their houses shall be full of howling creatures; and daughters of ostriches shall dwell there; and he goats shall skip there.
ESV Translation:
But wild animals will lie down there, and their houses will be full of howling creatures; there ostriches will dwell, and there wild goats will dance.
Brenton Septuagint Translation:
But wild beasts shall rest there; and the houses shall be filled with howling; and monsters shall rest there, and devils shall dance there,

Footnotes