Skip to content
ב ו יחפצו לא ו זהב יחשבו לא כסף אשר מדי את עלי הם מעיר הנ ני
within himselfNonenotand goldNonenotsilverwho/whichNoneאת-self eternalupon themselvesNonebehold myself
| | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Behold me rousing up the Modes against them, who shall not reckon silver; and gold they shall not delight in it.
LITV Translation:
Behold! I stir up the Medes against them, who shall not value silver. And they shall not delight in gold.
ESV Translation:
Behold, I am stirring up the Medes against them, who have no regard for silver and do not delight in gold.
Brenton Septuagint Translation:
Behold, I will stir up against you the Medes, who do not regard silver, neither have they need of gold.

Footnotes