Skip to content
תשגלנה ו נשי הם בתי הם ישסו ל עיני הם ירטשו ו עללי הם
NoneNoneNoneNoneto the eyes of themselvesNoneNone
| | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And their children shall be dashed in pieces before their eyes, and their houses shall be plundered, and their wives shall be ravished.
LITV Translation:
And their children shall be dashed in pieces before their eyes; their houses shall be robbed, and their wives raped.
ESV Translation:
Their infants will be dashed in pieces before their eyes; their houses will be plundered and their wives ravished.
Brenton Septuagint Translation:
And they shall dash their children before their eyes; and they shall spoil their houses, and shall take their wives.

Footnotes