Skip to content
אפ ו חרון ו ב יום צבאות יהוה ב עברת מ מקומ ה ה ארץ ו תרעש ארגיז שמים כן על
anger of himselfNoneand within the dayarmiesHe Isin the crossingNonethe EarthNoneNonedual Heavensan upright one/standupon/against/yoke
| | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
None
RBT Paraphrase:
upon
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For this I will provoke the heavens to anger, and the earth shall tremble from her place, in the wrath of Jehovah of armies, and in the day of his burning anger.
LITV Translation:
So I will shake the heavens, and the earth shall move out of its place, in the wrath of Jehovah of Hosts, and in the day of His fierce anger.
ESV Translation:
Therefore I will make the heavens tremble, and the earth will be shaken out of its place, at the wrath of the LORD of hosts in the day of his fierce anger.
Brenton Septuagint Translation:
For the heaven shall be enraged, and the earth shall be shaken from her foundation, because of the fierce anger of the Lord of hosts, in the day in which his wrath shall come on.

Footnotes