Chapter 1
Isaiah 1:8
נצורה | כ עיר | ב מקשה | כ מלונה | ב כרם | כ סכה | ציון | בת | ו נותרה |
she who is guarded | like a city | within a difficult place | like an inn | within a vineyard | like a woven hut | inner sign-post/monument | a built one/daughter | and she was left behind |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 5341 נצר nâtsar Definition: to guard, in a good sense (to protect, maintain, obey, etc.) or a bad one (to conceal, etc.) Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to guard, in a good sense (to protect, maintain, obey, etc.) or a bad one (to conceal, etc.); besieged, hidden thing, keep(-er, -ing), monument, observe, preserve(-r), subtil, watcher(-man). | 5892b | עיר ʻîyr Definition: a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) Root: or (in the plural) ער; or עיר; (Judges 10:4), from H5782 (עור) Exhaustive: or (in the plural) ער; or עיר; (Judges 10:4), from עור; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post); Ai (from margin), city, court (from margin), town. 9004 כ None Definition: like, as Root: Derived terms כאשר (ka'ashér) כמו (k'mó) כמות (k'mót) כש־ (k'she-) Exhaustive: prefix, particle of comparison, similarity or proportion; before Sheva, with article - as, like, as if; at, about [a time], according to, after; before an infinitive - as, when, if, after. | 4750 | מקשה miqshâh Definition: literally a cucumbered field, i.e. a cucumber patch Root: denominative from H7180 (קשא); Exhaustive: denominative from קשא; literally a cucumbered field, i.e. a cucumber patch; garden of cucumbers. 9003 ב None Definition: in, by Root: None Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article | 4412 | מלונה mᵉlûwnâh Definition: a hut, a hammock Root: feminine from H3885 (לון); Exhaustive: feminine from לון; a hut, a hammock; cottage, lodge. 9004 כ None Definition: like, as Root: Derived terms כאשר (ka'ashér) כמו (k'mó) כמות (k'mót) כש־ (k'she-) Exhaustive: prefix, particle of comparison, similarity or proportion; before Sheva, with article - as, like, as if; at, about [a time], according to, after; before an infinitive - as, when, if, after. | 3754 | כרם kerem Definition: a garden or vineyard Root: from an unused root of uncertain meaning; Exhaustive: from an unused root of uncertain meaning; a garden or vineyard; vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage. See also בית הכרם. 9003 ב None Definition: in, by Root: None Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article | 5521 | סכה çukkâh Definition: a hut or lair Root: feminine of H5520 (סך); Exhaustive: feminine of סך; a hut or lair; booth, cottage, covert, pavilion, tabernacle, tent. 9004 כ None Definition: like, as Root: Derived terms כאשר (ka'ashér) כמו (k'mó) כמות (k'mót) כש־ (k'she-) Exhaustive: prefix, particle of comparison, similarity or proportion; before Sheva, with article - as, like, as if; at, about [a time], according to, after; before an infinitive - as, when, if, after. | 6726 ציון Tsîyôwn Definition: Tsijon (as a permanent capital), a mountain of Jerusalem Root: the same (regularly) as H6725 (ציון)lemma ציון missing dagesh, corrected to ציון; Exhaustive: the same (regularly) as ציוןlemma ציון missing dagesh, corrected to ציון; Tsijon (as a permanent capital), a mountain of Jerusalem; Zion. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 1323 בת bath Definition: a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively) Root: from H1129 (בנה) (as feminine of H1121 (בן)); Exhaustive: from בנה (as feminine of בן); a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively); apple (of the eye), branch, company, daughter, [idiom] first, [idiom] old, [phrase] owl, town, village. | 3498 | יתר yâthar Definition: to jut over or exceed; by implication, to excel; (intransitively) to remain or be left; causatively, to leave, cause to abound, preserve Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to jut over or exceed; by implication, to excel; (intransitively) to remain or be left; causatively, to leave, cause to abound, preserve; excel, leave (a remnant), left behind, too much, make plenteous, preserve, (be, let) remain(-der, -ing, -nant), reserve, residue, rest. 9001 ו None Definition: sequential 'and' Root: None Exhaustive: Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future<->past) |
RBT Hebrew Literal:
and she was left behind a built one Monument like a woven hut within a vineyard like an inn within a difficult place like a city she who is guarded
RBT Paraphrase:
The built one ("daughter") of Monument was left behind as a woven hut in a vineyard, as an inn in a difficult place, as a city of her who is imprisoned.
The built one ("daughter") of Monument was left behind as a woven hut in a vineyard, as an inn in a difficult place, as a city of her who is imprisoned.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the daughter of Zion was left as a booth in a vineyard, as a lodge in a field of cucumbers, as a city besieged.
And the daughter of Zion was left as a booth in a vineyard, as a lodge in a field of cucumbers, as a city besieged.
LITV Translation:
And the daughter of Zion is left a booth in a vineyard, like a hut in a cucumber field, like a besieged city.
And the daughter of Zion is left a booth in a vineyard, like a hut in a cucumber field, like a besieged city.
ESV Translation:
And the daughter of Zion is left like a booth in a vineyard, like a lodge in a cucumber field, like a besieged city.
And the daughter of Zion is left like a booth in a vineyard, like a lodge in a cucumber field, like a besieged city.
Brenton Septuagint Translation:
The daughter of Zion shall be deserted as a tent in a vineyard, and as a storehouse of fruits in a garden of cucumbers, as a besieged city.
The daughter of Zion shall be deserted as a tent in a vineyard, and as a storehouse of fruits in a garden of cucumbers, as a besieged city.