Skip to content
מלאו דמים ידי כם שמע אינ ני תפלה תרבו כי גם מ כם עינ י אעלים כפי כם ו ב פרש כם
have become filledbloodshands of yourselveshe has heardthere is not of minetasteless follyyou are multiplyingfor alsofrom yourselveseye of myselfI am concealingthe palms of yourselvesand within the spreading out yourselves
| | | | | | | | | |
RBT Translation:
and within the spreading out yourselves the palms of yourselves I am concealing eye of myself from yourselves also for you are multiplying tasteless folly there is not of mine he has heard hands of yourselves bloods have become filled
RBT Paraphrase:
And within the spreading yourselves out, the palms of yourselves, I am concealing the eye of myself from yourselves; for you are even multiplying tasteless folly! There is none of mine who hears! Your dual-hands have become filled with blood!
LITV Translation:
And when you spread out your hands, I will hide My eyes from you. Yea, when you multiply prayer, I will not hear. Your hands are full of blood.
ESV Translation:
When you spread out your hands, I will hide my eyes from you; even though you make many prayers, I will not listen; your hands are full of blood.
Brenton Septuagint Translation:
When ye stretch forth your hands, I will turn away mine eyes from you: and though ye make many supplications, I will not hearken to you; for your hands are full of blood.

Footnotes