Skip to content
בני ו הרג אל ל הוציא ו אפרים ב נוה שתולה ל צור ראיתי כ אשר אפרים
NoneNonetowardNoneNoneNoneNoneNoneI have seenas whenNone
| | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
As when I looked toward Tyre, Ephraim was planted in a pleasant place. But Ephraim shall bring forth his sons to the slayer.
ESV Translation:
Ephraim, as I have seen, was like a young palm planted in a meadow; but Ephraim must lead his children out to slaughter.
Brenton Septuagint Translation:
Ephraim, even as I saw, gave their children for a prey; yea, Ephraim was ready to bring out his children to slaughter.

Footnotes