Skip to content
מציל ו אין אשא ו אלך אטרף אני אני יהודה ל בית ו כ כפיר ל אפרים כ שחל אנכי כי
Noneand there is notfireNoneNonemyselfmyselfLand of Castersto the houseNoneNoneNonemy own selffor
| | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
For I am to Ephraim as the lion, and as the young lion to the house of Judah; I, even I, tear and go; I take away, and no one rescues.
ESV Translation:
For I will be like a lion to Ephraim, and like a young lion to the house of Judah. I, even I, will tear and go away; I will carry off, and no one shall rescue.
Brenton Septuagint Translation:
Wherefore I am as a panther to Ephraim, and as a lion to the house of Judah: and I will tear, and go away; and I will take, and there shall be none to deliver.

Footnotes