Skip to content
ילבט יבין לא ו עם יזבחו ה קדשות ו עם יפרדו ה זנות עם הם כי תנאפנה כי כלותי כם ו על תזנינה כי בנותי כם על אפקוד לא
Nonehe is understanding/Jabinnotand withNoneNoneand withNoneNonetogether with/a peoplethemeselvesforNoneforNoneand uponNoneforin the handupon/against/yokeNonenot
| | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
I will not review over your daughters when they shall commit fornication, and over your brides when they shall commit adultery: fur they will separate themselves with harlots, and with prostitutes will they sacrifice: and the people will not understand, they shall be thrown down.
LITV Translation:
I will not punish your daughters when they fornicate, nor your brides when they commit adultery. For the men themselves go aside with harlots, and they sacrifice with temple prostitutes. The people who do not understand are thrust down.
ESV Translation:
I will not punish your daughters when they play the whore, nor your brides when they commit adultery; for the men themselves go aside with prostitutes and sacrifice with cult prostitutes, and a people without understanding shall come to ruin.
Brenton Septuagint Translation:
And I will not visit upon your daughters when they shall commit fornication, nor your daughters-in-law when they shall commit adultery: for they themselves mingled themselves with harlots, and sacrificed with polluted ones, and the people that understood not entangled itself with a harlot.

Footnotes