Skip to content
ו שרים מלך ל י תנ ה אמרת אשר ו שפטי ך ערי ך ב כל ו יושיע ך אפוא מלכ ך אהי
Nonea kingto myselfyou have given herNonewho/whichNoneNonewithin the wholeNonethenNoneNone
| | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Now will I be thy king, and he shall save thee in all thy cities, and thy judges of whom thou saidst, Thou shalt give to me a king and princes.
LITV Translation:
Where is your king now, that he may save you in all your cities? And where are your judges of whom you said, Give to me a king and rulers?
ESV Translation:
Where now is your king, to save you in all your cities? Where are all your rulers— those of whom you said, “Give me a king and princes”?
Brenton Septuagint Translation:
Where is this thy king? let him even save thee in all thy cities: let him judge thee, of whom thou saidst, Give me a king and a prince.

Footnotes