Skip to content
ישועה מרכבתי ך סוסי ך על תרכב כי עברת ך ב ים אם אפ ך ב נהרים אם יהוה חרה ה ב נהרים
NoneNoneNoneuponNonefor NoneNoneifNoneNoneifHe IsNoneNone
| | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
Did Jehovah burn against rivers? Or was Your anger against the rivers? Or Your fury against the sea? For You ride on horses; Your chariots of salvation.
ESV Translation:
Was your wrath against the rivers, O LORD? Was your anger against the rivers, or your indignation against the sea, when you rode on your horses, on your chariot of salvation?
Brenton Septuagint Translation:
Wast thou angry, O Lord, with the rivers? Or was thy wrath against the rivers, Or thine anger against the sea? For thou wilt mount on thy horses, And thy chariots are salvation.

Footnotes