Skip to content
RBT Translation:
`And myself, behold-me causing to stand-up338 אֶת-my cut-out-one with yourselves, and with your seed of your back,339
LITV Translation:
Behold! I, even I, am establishing My covenant with you, and with your seed after you,
ESV Translation:
“Behold, I establish my covenant with you and your offspring after you,
Brenton Septuagint Translation:
And behold I establish my covenant with you, and with your seed after you,

Footnotes

338

The verb to arise, stand up is in the causative participle form (i.e. cause to stand up) which means it has no tense, hence a “causing to stand”. This same participle, מֵקִ֛ים meqim, is found in 8 places (1 Sam. 2:8, 2 Sam. 12:11, Isa. 44:26, Jer. 50:32, Amos 6:14, Hab. 1:6, and Zech. 11:6).

Causing to stand-up from the dust the poor… 1 Sam. 2:8; There is not for him a standing-up… Jer. 50:32; Causing to stand-up a word of his slave… Isa. 44:26

339

Rest and his builders are spoken to as a corporate body or tribe. The Hebrew זַרְעֲכֶ֖ם zarekem, “seed of yourselves” is found 18 times (Gen. 9:9, Ex. 32:13 twice, Lev. 22:3, Lev. 26:16, Deut. 1:8, 11:9 Isa. 61:9, 66:22, Esther 9:27, 28, 31; 1 Sam. 8:15, Ezra 2:59, Neh. 7:61, Ps. 21:10, Ps. 102:28, Job 21:8)