Skip to content
RBT Translation:

And he is wiping-out the whole of the Standing-one298 who is upon the faces of the Red-one, from the Red-one until behemah, until creeper, and until the flying one of the Dual-Heavens; they are being wiped-out from the Earth, and only Rest is remaining299 and those who are את-himself in the Chest.

LITV Translation:
And every living thing which was on the face of the earth was wiped away, from man to cattle, and to the creeping things, and the fowl of the heavens. And they were wiped off from the earth, and only Noah was left, and those who were with him in the ark.
ESV Translation:
He blotted out every living thing that was on the face of the ground, man and animals and creeping things and birds of the heavens. They were blotted out from the earth. Only Noah was left, and those who were with him in the ark.
Brenton Septuagint Translation:
And God blotted out every offspring which was upon the face of the earth, both man and beast, and reptiles, and birds of the sky, and they were blotted out from the earth, and Noah was left alone, and those with him in the ark.

Footnotes

298

Strong’s #3351, yaqum. standing thing. See note on Genesis 7:4.

299

The Remnant. Isa. 10:21-22, 11:16, 37:32, Zech. 9:7, Micah 5:7, Amos 5:15, Jer. 23:3, 42:19, etc.