Skip to content
RBT Translation:
And Narrow is walking himself את-the Elohim, and they are not,219 for has taken אֶת-him elohim.220
RBT Paraphrase:
And Narrow is making himself walk, the self eternal Elohim, and they are not, for he has taken his eternal self, mighty ones.
LITV Translation:
And Enoch walked with God; then he was not; for God took him.
ESV Translation:
Enoch walked with God, and he was not, for God took him.
Brenton Septuagint Translation:
And Enoch was well-pleasing to God, and was not found, because God translated him.

Footnotes

219

Hebrew אֵינֶ֕נּוּ. enenu. This is a special construct of nothing, naught (#369), understood by Gesenius, BDB, etc. to be the verb form, to be nothing. The suffix is masculine singular.

220

Narrow ⇒ the Christ. Consider Cain’s son/builder Narrow (he is) who built a city after his own name (Gen. 4:17). Nimrod as we see later is also a reference to the Christ for he also is building a city.