Skip to content
RBT Translation:

And Heel is ending to command אֶת-his builders and is gathering his feet-pair toward the Stretch-out-place, and he is breathing out, and is being gathered toward his people.

LITV Translation:
And Jacob finished commanding his sons, and he gathered his feet into the bed. And he expired, and was gathered to his people.
ESV Translation:
When Jacob finished commanding his sons, he drew up his feet into the bed and breathed his last and was gathered to his people.
Brenton Septuagint Translation:
And Jacob ceased giving charges to his sons; and having lifted up his feet on the bed, he died, and was gathered to his people.

Footnotes