Skip to content
RBT Hebrew Literal:
The earth of Dual-Strait is to your faces. Himself is the good-place of the Earth. Sit אֶת-your father and אֶת-your brothers, and they are sitting in the earth of Goshen, and if you have perceived, and there exists in them mortal-men of a turning-one, then you have placed them princes of a bought-one upon whom is to-myself.`
Julia Smith Literal 1876 Translation:
This land of Egypt is before thee; in the best of the land cause thy father and thy brethren to dwell; they shall dwell in the land of Goshen; and if thou knowest and there is among them men of strength, set them leaders of the cattle which are to me.
LITV Translation:
The land of Egypt is before you; cause your father and your brothers to live in the best of the land; let them live in the land of Goshen. And if you know men of ability are among them, make them chiefs of livestock over what is mine.
ESV Translation:
The land of Egypt is before you. Settle your father and your brothers in the best of the land. Let them settle in the land of Goshen, and if you know any able men among them, put them in charge of my livestock.”
Brenton Septuagint Translation:
Behold, the land of Egypt is before thee; settle thy father and thy brethren in the best land.

Footnotes