Skip to content
RBT Hebrew Literal:
And they say toward Pharaoh, `To offroad in the Earth we have come in, for nothing is a tending-place to the sheep whom are to your slaves, for heavy is the Hungry-one in the earth of Humbled. And now, we are sitting, your slaves, now, in the earth of Goshen.`
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they will say to Pharaoh, To sojourn in the land we came: for no pasture is to the sheep which are to thy servants, for the famine was heavy in the land of Canaan: and at this time now will thy servants dwell in the land of Goshen.
LITV Translation:
And they said to Pharaoh, We have come in to stay in the land, because there is no pasture for the flocks which belong to your servants, for the famine is heavy in the land of Canaan. And now please let your servants live in the land of Goshen.
ESV Translation:
They said to Pharaoh, “We have come to sojourn in the land, for there is no pasture for your servants’ flocks, for the famine is severe in the land of Canaan. And now, please let your servants dwell in the land of Goshen.”
Brenton Septuagint Translation:
And they said to Pharaoh, We are come to sojourn in the land, for there is no pasture for the flocks of thy servants, for the famine has prevailed in the land of Canaan; now then, we will dwell in the land of Goshen. And Pharaoh said to Joseph, Let them dwell in the land of Goshen; and if thou knowest that there are among them able men, make them overseers of my cattle. So Jacob and his sons came into Egypt, to Joseph; and Pharaoh, king of Egypt, heard of it.

Footnotes