Skip to content
RBT Hebrew Literal:

Only the red-one of the Priests he has not bought, for a marked out one1331 is for the priests from אֶת-Pharaoh. And they have eaten אֶת-their marked out ones which Pharaoh has given to them, upon an upright they have not sold their red-one.

Julia Smith Literal 1876 Translation:
Only the land of the priests he bought not; for to the priests a portion from Pharaoh, and they ate their portion which Pharaoh gave to them; for this they sold not their lands.
LITV Translation:
Only he did not buy the land of the priests; for Pharaoh had appointed a portion for the priests, and they usually ate their appointed portion which Pharaoh gave to them. For this reason they did not sell their land.
ESV Translation:
Only the land of the priests he did not buy, for the priests had a fixed allowance from Pharaoh and lived on the allowance that Pharaoh gave them; therefore they did not sell their land.
Brenton Septuagint Translation:
except only the land of the priests; Joseph bought not this, for Pharaoh gave a portion in the way of gift to the priests; and they ate their portion which Pharaoh gave them; therefore they sold not their land.

Footnotes

1331

Strong’s #2710, choq. something cut in, inscribed (inscription, decree). From root chaqaq (#2710) to cut-in, inscribe, decree. When something is inscribed/carved into stone or tablet, etc.