Skip to content
RBT Translation:

And Pharaoh is saying toward He-Adds, `Say toward your brothers, Make this one, [load/stab]1293 your consumers,1294 and walk, come in you all earth-ward of Humbled,

LITV Translation:
Pharaoh said to Joseph, Say to your brothers, Do this; load your animals and depart; go to the land of Canaan.
ESV Translation:
And Pharaoh said to Joseph, “Say to your brothers, ‘Do this: load your beasts and go back to the land of Canaan,
Brenton Septuagint Translation:
And Pharaoh said to Joseph, Say to thy brethren, Do this; fill your wagons, and depart into the land of Canaan.

Footnotes

1293

Strong’s #2943,2944 taan. This word occurs only twice. Here the definition is taken to mean “load”. In Isa. 14:19 it is thought to mean stabbed/pierce:

And yourself has been thrown from your burial-place, like a watchman, he-who-is-abhorred a clothing, those-who-are-slain, those-who-are-stabbed [taan] of a sword, those-who-descend toward stones of a cistern, as a corpse is he-who-is-trampled.” Isa. 14:19 literal

1294

Strong’s #1165. beir. A bought-one, beast, animal. Beasts of burden. From the root ba’ar #1197, to burn or consume. Also Exodus 22:5, Numbers 20:4,8,11.