Skip to content
RBT Translation:
And they are saying, `To ask, the Man has asked to-ourselves and to our birth-place, to say, Is again your father a living-one? Is there to-yourselves a brother? And we are exposing to-himself upon the mouth of the Words of These ones. To perceive, are we perceiving that he is saying, Cause to descend אֶת-your brother?`
LITV Translation:
And they said, The man keenly asked about us and about our kindred, saying, is our father still alive? Is there a brother to you? And we answered him according to these words. Could we know certainly that he would say, Bring down your brother?
ESV Translation:
They replied, “The man questioned us carefully about ourselves and our kindred, saying, ‘Is your father still alive? Do you have another brother?’ What we told him was in answer to these questions. Could we in any way know that he would say, ‘Bring your brother down’?”
Brenton Septuagint Translation:
And they said, The man closely questioned us about our family also, saying, Does your father yet live, and have ye a brother? and we answered him according to this question: did we know that he would say to us, Bring your brother?

Footnotes