Chapter 43
Genesis 43:6
RBT Translation:
And El-Strives is saying, `Why have you caused ruin to-myself, to front to the Man? Is again1262 to-yourselves a brother?`
LITV Translation:
And Israel said, Why did you do evil to me to tell the man you still had brother?
And Israel said, Why did you do evil to me to tell the man you still had brother?
ESV Translation:
Israel said, “Why did you treat me so badly as to tell the man that you had another brother?”
Israel said, “Why did you treat me so badly as to tell the man that you had another brother?”
Brenton Septuagint Translation:
And Israel said, Why did ye harm me, inasmuch as ye told the man that ye had a brother?
And Israel said, Why did ye harm me, inasmuch as ye told the man that ye had a brother?
Footnotes
1262 | Strong’s #5750. Hebrew הַע֥וֹד, ha-owd. Adverb a repetition, going around, again, with ה interrogative prefix. Derivative from #5749, to duplicate, repeat. |