Skip to content
RBT Translation:

And he is saying, `Peace to-yourselves, do not be fearing, your elohe and the elohe of your father has given to-yourselves a hidden-place1272 in your stretched-out-ones, your silver-one has come in toward me.` And he is causing to go out toward them News.

LITV Translation:
And he said, Peace to you; do not fear; your God and the God of your father has given a treasure to you in your sacks; your silver came to me. And he brought Simeon out to them.
ESV Translation:
He replied, “Peace to you, do not be afraid. Your God and the God of your father has put treasure in your sacks for you. I received your money.” Then he brought Simeon out to them.
Brenton Septuagint Translation:
And he said to them, God deal mercifully with you; be not afraid; your God, and the God of your fathers, has given you treasures in your sacks, and I have enough of your good money. And he brought Simeon out to them.

Footnotes

1272

Strong’s #4301, matmon. Or matmon {mat-mone'}; or matmun {mat-moon'}; from taman; a secret storehouse; hence, a secreted valuable (buried); generally money. Occurs only five times. Job 3:21, Prov. 2:4, Isa. 45:3, Jer. 41:8. See taman (#2934) to conceal, hide.