Skip to content
RBT Translation:

And He-Adds is seeing אֶת-Builder-of-the-right את-themselves, and he is saying to-whom is upon his house, `Cause to come in the Mortal-men the House-hers,` and he slaughtered he slaughtered, and he caused to erect, for את-myself the Mortal-men are eating in the Noon-lights.1270

RBT Paraphrase:
And He Adds is seeing the eternal self Builder of the Right with eternal themselves, and he is saying to him who is over his house, "Cause to come in the Mortal-men to the House of herself." And he slaughtered he slaughtered, and he made erect, for with the eternal myself the Mortal-Men are eating within the Noon-Lights.
LITV Translation:
And Joseph saw Benjamin with them. And he said to the one over his house, Bring the men into the house and slaughter and prepare an animal; for the men shall eat with me at noon.
ESV Translation:
When Joseph saw Benjamin with them, he said to the steward of his house, “Bring the men into the house, and slaughter an animal and make ready, for the men are to dine with me at noon.”
Brenton Septuagint Translation:
And Joseph saw them and his brother Benjamin, born of the same mother; and he said to the steward of his household, Bring the men into the house, and slay beasts and make ready, for the men are to eat bread with me at noon.

Footnotes

1270

Hebrew צָּהרָיִם, tsoharayyim. Noon-lights. See note on Noah’s “window” in Gen. 6:16