Skip to content
RBT Translation:
`And the Man, the master of the Earth, is saying toward us, In this one I am perceiving that uprights are yourselves, your brother, the One, cause to rest את-me, and אֶת-the Hungry-one1253 of your houses take, and walk.
LITV Translation:
And the man, the lord of the land, said to us, By this I shall know that you are honest; leave your one brother with me, and take and go for the famine of your houses.
ESV Translation:
Then the man, the lord of the land, said to us, ‘By this I shall know that you are honest men: leave one of your brothers with me, and take grain for the famine of your households, and go your way.
Brenton Septuagint Translation:
And the man, the lord of the land, said to us, Herein shall I know that ye are peaceable; leave one brother here with me, and having taken the corn ye have purchased for your family, depart.

Footnotes

1253

Strong’s #7459, רְעָבוֹן reabon, masculine noun + paragogic nun