Chapter 42
Genesis 42:33
ו יאמר אלינו ה איש אדני ה ארץ ב זאת אדע כי כנים אתם אחיכם ה אחד הניחו אתי ו את רעבון בתיכם קחו ו לכו
RBT Hebrew Literal:
`And the Man, the master of the Earth, is saying toward us, In this one I am perceiving that uprights are yourselves, your brother, the One, cause to rest את-me, and אֶת-the Hungry-one1253 of your houses take, and walk.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the man, the lord of the land, will say to us, In this I shall know that ye are true; leave one of your brethren with me, and take for the famine of your houses and go.
And the man, the lord of the land, will say to us, In this I shall know that ye are true; leave one of your brethren with me, and take for the famine of your houses and go.
LITV Translation:
And the man, the lord of the land, said to us, By this I shall know that you are honest; leave your one brother with me, and take and go for the famine of your houses.
And the man, the lord of the land, said to us, By this I shall know that you are honest; leave your one brother with me, and take and go for the famine of your houses.
ESV Translation:
Then the man, the lord of the land, said to us, ‘By this I shall know that you are honest men: leave one of your brothers with me, and take grain for the famine of your households, and go your way.
Then the man, the lord of the land, said to us, ‘By this I shall know that you are honest men: leave one of your brothers with me, and take grain for the famine of your households, and go your way.
Brenton Septuagint Translation:
And the man, the lord of the land, said to us, Herein shall I know that ye are peaceable; leave one brother here with me, and having taken the corn ye have purchased for your family, depart.
And the man, the lord of the land, said to us, Herein shall I know that ye are peaceable; leave one brother here with me, and having taken the corn ye have purchased for your family, depart.
Footnotes
1253 | Strong’s #7459, רְעָבוֹן reabon, masculine noun + paragogic nun |