Skip to content
RBT Hebrew Literal:
And he is encircling from upon them, and is weeping, and is turning back toward them, and is ordering toward them, and is taking from אֶת-them אֶת-News and is tying אֶת-him to their eyes.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will turn about from them, and will weep; and he will turn back to them and speak to them, and he will take from them Simeon, and will bind him before their eyes.
LITV Translation:
And he turned away from them and wept, and returned to them and spoke to them. And he took Simeon from them and bound him before their eyes.
ESV Translation:
Then he turned away from them and wept. And he returned to them and spoke to them. And he took Simeon from them and bound him before their eyes.
Brenton Septuagint Translation:
And Joseph turned away from them, and wept; and again he came to them, and spoke to them; and he took Simeon from them, and bound him before their eyes.

Footnotes