Skip to content
RBT Hebrew Literal:
If yourselves are stands, one of your brothers is being tied in the house of your prison, and yourselves, walk, cause to come in a broken-one of the Hungry-one of your houses,
Julia Smith Literal 1876 Translation:
If ye true, one of your brethren shall be bound in the house of your guard, and ye yourselves go carry the selling for the famine of your houses.
LITV Translation:
If you are honest, let one of your brothers be bound in your prison house, and you go bring grain for the famine of your houses.
ESV Translation:
if you are honest men, let one of your brothers remain confined where you are in custody, and let the rest go and carry grain for the famine of your households,
Brenton Septuagint Translation:
If ye be peaceable, let one of your brethren be detained in prison; but go ye, and carry back the corn ye have purchased.

Footnotes