Chapter 41
Genesis 41:50
RBT Hebrew Literal:
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And to Joseph will be born two sons before the years of the famine will come: which Asenath, daughter of Poti-Pherah, priest of Ain, bare to him.
And to Joseph will be born two sons before the years of the famine will come: which Asenath, daughter of Poti-Pherah, priest of Ain, bare to him.
LITV Translation:
And two sons were born to Joseph before the year of the famine came in, whom Asenath the daughter of Potipherah, priest of On, bore to him.
And two sons were born to Joseph before the year of the famine came in, whom Asenath the daughter of Potipherah, priest of On, bore to him.
ESV Translation:
Before the year of famine came, two sons were born to Joseph. Asenath, the daughter of Potiphera priest of On, bore them to him.
Before the year of famine came, two sons were born to Joseph. Asenath, the daughter of Potiphera priest of On, bore them to him.
Brenton Septuagint Translation:
And to Joseph were born two sons, before the seven years of famine came, which Asenath, the daughter of Potiphera, priest of Heliopolis, bore to him.
And to Joseph were born two sons, before the seven years of famine came, which Asenath, the daughter of Potiphera, priest of Heliopolis, bore to him.
Footnotes
1239 | Passive perfect 3rd person masculine singular. Note that the dual/two builders are referred to with a masculine singular verb, he. |
1240 | Hebrew תָּב֖וֹא Incomplete 2nd person masculine singular. This is not the 3rd person feminine singular form (בָּ֔אָה) and thus can’t be connected to year/duplication which is a feminine noun. |