Skip to content
RBT Hebrew Literal:
And he is grasping אֶת-the whole of the food of seven duplications which have become in the earth of Dual-Strait, and he is giving the food in the Cities; the food of the field of the City which circles her, he has given in her middle.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will gather all the food of the seven years which were in the land of Egypt, and he will give the food in the cities: the food of the field of the city which round about her, he gave in the midst of her.
LITV Translation:
And he gathered all the food of the seven years which were in the land of Egypt, and he put food in the cities. The food of the field of the city which was around it, he put in the middle of it.
ESV Translation:
and he gathered up all the food of these seven years, which occurred in the land of Egypt, and put the food in the cities. He put in every city the food from the fields around it.
Brenton Septuagint Translation:
And he gathered all the food of the seven years, in which was the plenty in the land of Egypt; and he laid up the food in the cities; the food of the fields of a city round about it he laid up in it.

Footnotes