Skip to content
RBT Translation:
And He-Adds is coming in toward them in the Dawn, and is seeing אֶת-them, and behold those-who-foam.1215
LITV Translation:
And Joseph came in to them in the morning. And he looked at them, and, behold, they were sad.
ESV Translation:
When Joseph came to them in the morning, he saw that they were troubled.
Brenton Septuagint Translation:
Joseph went in to them in the morning, and saw them, and they had been troubled.

Footnotes

1215

Strong’s #2196, zaaph. Foaming. A primitive root; properly, to boil up, i.e. (figuratively) to be peevish or angry. This is the language as used elsewhere (see #2197),

“…and the sea stood firm from his foaming [zaaph].” Jonah 1:15 literal

wild waves of the sea foaming upon the shame of themselves…” Jude 1:13 literal

“…having seen him, the wind at once threw him into complete convulsion, and having fallen upon the ground he rolled, foaming.” Mark 9:20 literal