Chapter 4
Genesis 4:9
RBT Translation:
And Yahweh is saying toward Spearhead, `Where is Vapor your brother?` And he is saying, `I have not known, the Guardian170 of my brother, myself.`
RBT Paraphrase:
And He Is is saying toward Spearhead, "Where is Vapor your brother?" And he is saying, "I did not see that the Guardian of my brother was myself."
And He Is is saying toward Spearhead, "Where is Vapor your brother?" And he is saying, "I did not see that the Guardian of my brother was myself."
LITV Translation:
And Jehovah said to Cain, Where is your brother Abel? And he said, I do not know. Am I my brother's keeper?
And Jehovah said to Cain, Where is your brother Abel? And he said, I do not know. Am I my brother's keeper?
ESV Translation:
Then the LORD said to Cain, “Where is Abel your brother?” He said, “I do not know; am I my brother’s keeper?”
Then the LORD said to Cain, “Where is Abel your brother?” He said, “I do not know; am I my brother’s keeper?”
Brenton Septuagint Translation:
And the Lord God said to Cain, Where is Abel thy brother? and he said, I know not, am I my brother’s keeper?
And the Lord God said to Cain, Where is Abel thy brother? and he said, I know not, am I my brother’s keeper?
Footnotes
170 | Strong’s #8104, shamar. Participle verb masculine singular. Guardian, watcher = him-who-guards. The same word is commanded to Adam, “and causing him to rest in the enclosure of Eden, to serve her, and to guard her.” Gen. 2:15. |