Skip to content
RBT Translation:
And being born to Narrow אֶת-Fugitive and Fugitive has begotten אֶת-Struck-by-El; and Struck-by-El has begotten אֶת-Man-of-El; and Man-of-El has begotten אֶת-Lamech.186
RBT Paraphrase:
And he is being begotten to Dedicated eternal self Fugitive and Fugitive is begetting eternal self Wiped Out by God; and Wiped Out by God has begotten eternal self Man of God; and Man of God has begotten eternal self Powerful.
LITV Translation:
And Irad was born to Enoch; and Irad fathered Mehujael And Mehujael fathered Methusael; and Methusael fathered Lamech.
ESV Translation:
To Enoch was born Irad, and Irad fathered Mehujael, and Mehujael fathered Methushael, and Methushael fathered Lamech.
Brenton Septuagint Translation:
And to Enoch was born Irad; and Irad begot Mehujael; and Mehujael begot Methushael; and Methushael begot Lamech.

Footnotes

186

Cain’s descendants are put through a lot. Irad means fleet or fugitive [segregated, removed-one] (#5897) and Mehujael means struck by el (#4232). Lamech apparently means “powerful” or perhaps a compound of prepositions and a suffix: To-from-you. Dedicated, a.k.a. Enoch, a type of Christ.