Skip to content
RBT Translation:

And Spearhead is saying toward Yahweh, `Great is my guilty-one178 from lifting up.179

RBT Paraphrase:
And Spearhead is speaking toward He Is, "The bent one of myself is too big to lift up!"
The Crooked, Guilt Ridden, Cowering, Bent One of Myself
LITV Translation:
And Cain said to Jehovah, My punishment is greater than I can bear.
ESV Translation:
Cain said to the LORD, “My punishment is greater than I can bear.
Brenton Septuagint Translation:
And Cain said to the Lord God, My crime is too great for me to be forgiven.

Footnotes

178

Straight vs. Bent

Strong’s #5771, avon. Bent one, bowed. From #5753, avah, to bend, twist. Considered to be in opposition to the metaphor of being “straight”. The basic verb has been interpreted to be figurative for perversity, iniquity, crooked, amiss. Hence,

He has walled-up my roads in a cut-one, my paths he has bent [avah].

179

I.e. greater than can be lifted.